Alex | ετερω πιστις εν τω αυτω πνευματι αλλω δε χαρισματα ιαματων εν τω ενι πνευματι
|
ASV | to another faith, in the same Spirit; and to another gifts of healings, in the one Spirit;
|
BE | To another faith in the same Spirit; and to another the power of taking away disease, by the one Spirit;
|
Byz | ετερω δε πιστις εν τω αυτω πνευματι αλλω δε χαρισματα ιαματων εν τω αυτω πνευματι
|
Darby | and to a different one faith, in [the power of] the same Spirit; and to another gifts of healing in [the power of] the same Spirit;
|
ELB05 | einem anderen aber Glauben in demselben Geiste, einem anderen aber Gnadengaben der Heilungen in demselben Geiste,
|
LSG | à un autre, la foi, par le même Esprit; à un autre, le don des guérisons, par le même Esprit;
|
Pesh | ܠܐܚܪܢܐ ܗܝܡܢܘܬܐ ܒܗ ܒܪܘܚܐ ܠܐܚܪܢܐ ܡܘܗܒܬܐ ܕܐܤܝܘܬܐ ܒܗ ܒܪܘܚܐ ܀
|
Sch | einem andern Glauben in demselben Geist; einem andern die Gabe gesund zu machen in dem gleichen Geist;
|
Web | To another, faith by the same Spirit; to another, the gifts of healing by the same Spirit;
|
Weym | to a third man, by means of the same Spirit, special faith; to another various gifts of healing, by means of the one Spirit;
|